Les migrants ne parlant pas anglais doivent désormais amener leur propre interprète aux rendez-vous de l’USCIS


Les demandeurs de companies ne parlant pas anglais devront désormais se présenter avec leur propre interprète ou reprogrammer leur rendez-vous.

Dans une word publiée le mardi 22 juillet 2025, le service de la citoyenneté et de l’immigration des États-Unis (U.S. Citizenship and Immigration Companies – USCIS) a annoncé une mesure surprenante : il ne prendra plus en cost la mise à disposition d’interprètes pour les migrants ne maîtrisant pas l’anglais lors des rendez-vous en personne dans ses bureaux locaux.

Selon l’USCIS, tout individu ayant un rendez-vous prochainement programmé et ayant besoin d’aide linguistique devra désormais fournir lui-même un interprète qualifié. L’agence précise que le non-respect de cette nouvelle exigence pourrait entraîner l’annulation du rendez-vous. Dans ce cas, il incombera au demandeur de companies de reprogrammer son entretien en contactant directement l’USCIS.

Cette décision risque d’impacter considérablement les migrants et demandeurs de companies qui s’appuient sur les ressources de l’USCIS pour surmonter la barrière de la langue.

USCIS n’a pas précisé pour le second les raisons de ce changement qui marque un tournant dans la manière dont il accompagne les usagers non anglophones.

Les migrants ne parlant pas anglais doivent désormais amener leur propre interprète aux rendez-vous de l'USCIS

À lire aussi:

22 juillet 2023 : Haïti a disputé son tout premier match dans l’histoire de la Coupe du Monde féminine





Source link

Scroll to Top