Overview:
Singer-songwriter Tadia discusses the rise of Haitian music on international levels, the evolution of Konpa by collaboration and digital fusion, and the way her new single “Stay My Life” displays the common struggle for freedom and pleasure.
NEW YORK—Amongst up-and-coming purveyors of arts and tradition in the neighborhood, Tadia Tousssaint stands out for constantly working within the mainstream and being rooted within the Haitian group. The Emmy-nominated filmmaker splits time on music, her mainstay, and movies–combining each this fall with the discharge of a konpa-flavored single years within the making, “Stay My Life” that includes Haitian R&B artist Charlin Bato. The music comes with a companion movie wherein she stars as a spy out to cease Haitian corruption.
We caught up with Toussaint a pair after she dropped “Stay My Life,” accessible on all streaming platforms, to debate the importance of initiatives like hers as Haitian sounds, konpa particularly, permeate. The dialog has been condensed and edited for size and readability.
The Haitian Instances / Macollvie J. Neel: How are you feeling about this second now after this launch, each for you and for Haitian music total? For our tradition as Haitians?
Tadia Toussaint: I really feel an immense duty as an artist to hold forth the sound, like God has revealed some chess items to me that I’ve to play. And with konpa form of poking its head onto the worldwide stage in the way in which that it did final 12 months, it’s well timed to push ahead the sonic that represents us.
Actually, Bondieu mete’m la [God put me here] in New York, within the melting pot of the world, the place I’ve grown up with different cultures that I get to see on the worldwide stage on a regular basis. So, I really feel the duty to proceed to lean into the ability of affect and storytelling that artists have, which I believe is among the most profound issues for an artist.
, music has a capability to journey far and vast, and it doesn’t essentially need to be at all times utterly understood. Music is basically our solely tourism proper now that people can expertise. Like, that 4 Kampé second was so particular as a result of it was like Haiti was trending for the primary time and it wasn’t about one thing tragic. The Shade Room, the largest American tradition blogs, have been reposting the music and saying, ‘The place my Haitians at?’
As artists, we would like individuals from different locations to listen to us as a result of now we have one thing to share. As freedom fighters, it’s loopy that we’re nonetheless combating for basic items. So once I have a look at simply the local weather globally, it’s clear ‘se pa nou menm selman kap viv [we’re not the only ones living] in a means that we need to scream, “let me stay my life so no one can not take management.”
THT: How did “Stay My Life” come to be?
Toussaint: I began recording “Stay My Life” in Haiti in 2020. To get to the studio there, I needed to cross a river. I keep in mind watching youngsters taking part in and laughing on the way in which, and I assumed, “They’re simply residing.” I used to be impressed by the simplicity and pleasure of the individuals I noticed, and that second birthed the music’s message: Residing freed from exterior forces attempting to rob our on a regular basis peace.
Later, I introduced the music to a writing camp within the Poconos, the place Jackson Chery helped give it a extra city, Americanized really feel. After I performed it for Charlin Bato he liked it and added a verse about management inside romantic relationships, giving the music extra emotional depth.
THT: So the music touches on many bigger social themes.
Toussaint: There are various layers to it. On the time I used to be writing, I used to be listening to about Roe v. Wade, and the federal government attempting to manage our our bodies and telling ladies what we have to do. Now, with 45 just taking away certain freedoms, like freedom of speech, it’s loopy how the timing aligned. Within the lyrics, you’ll hear me say, “Can’t take benefit over my physique. Thank God I obtained me.’ I’m speaking to the federal government. I additionally say ‘no one’s going to run this present of mine’ as a result of, once more, we ought to be accountable for our time and what we do and what we are saying.
So, it’s one thing that I’m hoping might simply re-inspire of us to keep in mind that as many forces and issues that attempt to come and management us, take management of your self.
THT: You talked about that individuals in Japan are discovering you. What’s that been like?
Toussaint: After I noticed over 400 listeners in Japan in a single week, it made me understand how far Haitian music can journey. That exhibits real international curiosity.
THT: There appears to be a rising effort amongst Haitian creators, such as you, to deliver our music to new audiences. What are you observing on this motion?
Toussaint: There’s an actual try by many Haitian artists, producers, and creators to deliver Haitian music to new levels. If you click on on a playlist labeled “konpa,” you’ll discover all kinds of Haitian music. Konpa has develop into shorthand for Haitian music normally, however Haitian music is so numerous.
For musicians and students, there’s a transparent distinction between konpa and different genres, just like classical versus jazz — they share roots however are outlined by particular traits. Konpa has particular musical markers: its instrumentation, rhythm and cadence. It has additionally impressed subgenres like rabòday, which now fuses with amapiano, the South African digital dance subgenre, to achieve wider audiences. However for others, once they say “cross over,” they often imply non-Haitian audiences partaking with Haitian music.
THT: How has the digital period affected attain and sound on this crossover panorama?
Toussaint: Youthful generations are mixing konpa with fashionable genres like hip-hop and drill. Relying in the marketplace, that’s what “crossing over” appears to be like like.
The document “4 Kampé” by Joé Dwèt Filé was a turning level. It was the primary time I noticed a Haitian music being performed in non-Haitian areas — in golf equipment, reels, and road events. It broke in France first, then expanded to the English-speaking world with Burna Boy’s function. That’s what actual crossover appears to be like like.

THT: Appears like Joé Dwèt Filé’s mannequin is the template in some methods – proper? But, so many artists over time have mentioned the explanation konpa couldn’t develop into like reggae, for instance, is due to the language barrier. What’s your view?
Toussaint: I believe Joé Dwèt Filé is the primary Haitian to create a template, however the Afrobeat group, particularly Burna Boy, has carried out it. They [Africans] have their very own language that’s not predominant English. Afrobeat, inside the final 10 years or so, confirmed that the U.S. market will nonetheless very a lot devour the sonic if it sounds good, even if you happen to pepper in your language.
Burna Boy had all people saying, ‘I need igbo and shayo’ and we don’t know the phrases. I believe additionally there’s a songwriting technique round how a lot of the English, how a lot of the opposite language, to incorporate after which how a lot of the sonic sounds international. When it’s simply konpa, it’s too overseas as a result of it’s not as universally understood. So, I believe the way in which to introduce it to new audiences is to mix it with different issues [sounds] that individuals can acknowledge.
THT: How does this sort of collaboration examine to what different artists, like Wyclef or Michael Brun, have been doing for years?
Toussaint: There’s a distinction between a terrific collaboration and a music that finally ends up on everybody’s playlist. For instance, the collaboration music with John Legend and Ruthshelle that Michael Brun did. However I haven’t gone to an occasion for anybody to be taking part in that music–but, so I wouldn’t put it on the identical stage as “4 Kampé.” Nonetheless, one thing ought to be mentioned round bringing in worldwide artists onto our sonic. It exhibits that individuals know our music, persons are conversant in it, particularly a legend like John Legend. I believe that that’s nonetheless very highly effective.
THT: What’s subsequent for you?
Toussaint: Mwen komanse on chemin [I’m starting on a journey] that’s a lot greater than myself. I’ve been engaged in our group in a really deep means within the final decade, and have an understanding of our group, the targets we’d like to perform as a collective and the hopes and desires now we have for Haiti. I take into consideration all of the storytelling and what influence illustration has for Haiti. After I actually sit down and absolutely assess, ‘how can I contact many corners of the world?’ , I’ve to make use of what God gave me, this musical present.
What’s subsequent is a four- to six-track EP and plans to begin doing intimate stay exhibits early subsequent 12 months. I would like the performances to be therapeutic areas for individuals. I’m additionally releasing a brief movie referred to as “The Final Mission” to accompany “Stay My Life.” I play Agent Choublak, a particular agent on a mission to cease a corrupt Haitian official. It’s symbolic — about combating corruption and reclaiming our energy.
THT: I adore it! Can’t wait to observe.